Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»



Министерство образования и науки Русской Федерации

НОЧУ ВПО «Институт гуманитарного образования и информационных технологий»

Факультет зарубежных языков

Кафедра романо-германской филологии


КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине: «Теория и история исследования языков»

на тему:

«Лексические средства изображения фонового Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» места в британском художественном тексте»


Выполнила: Трубецкая Л.М.

студентка 2 курса

очно-заочной формы обучения

группы 2ЛПУ

Научный управляющий:

Ст. преп. Куреня И.В.


Москва

2010

Содержание

Введение 3

Глава 1. Понятие фонового места в художественной литературе и средства его выражения 6

1.1 Понятие фонового Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» места в художественной литературе 6

1.2 Лексическое значение слова и его составляющие 9

1.3 Лексические средства как метод изображения
фонового места 11

1.4 Выводы по первой главе 13

^ Глава 2. Лексические средства воссоздания фонового места в британской Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» художественной литературе 15

2.1 Языковые средства выражения места 15

2.2 Стилистически маркированное применение 21

лексических средств 21

2.3Выводы 26

Заключение 28

Перечень литературы 30

Материал исследования 33

Введение

Актуальность исследования фонового места текста обоснована сложностью самого парадокса места и множественностью методов его реализации в Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» языке и тексте. Широкий выбор подходов к исследованию категории места определяется возможностью его экспликации разными средствами в языке и тексте.

Существенное количество работ посвящено анализу функционирования категории места в предложении и в тексте Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». В особенности пристальное внимание языковедов завлекает неувязка места в литературном произведении. В процессе порождения и восприятия текста фоновое место текста, выраженное языковыми средствами, соотносится с его онтологическим временем (развертыванием Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в реальном времени-пространстве).

Исследование языковых средств выражения пространственных отношений в художественном произведении в рамках когнитивной парадигмы представлено в работах Ю.Д.Апресяна, М.В.Всеволодовой, Л.А.Чернейко, И.Я.Чернухиной, Е Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте».С.Яковлевой и др. Эти исследования посвящены разным нюансам описания языковых средств различных уровней, оформляющих пространственный континуум определенного текста. Каждому создателю свойствен собственный язык пространственных отношений, который, функционируя на различных уровнях, делает Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в тексте определенную модель места.

Новизна работы заключается в классификации теоретических положений относительно сотворения изображения фонового места в художественном тексте, также в детализированном анализе примеров использования лексических средств для воссоздания фонового пространвства на Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» материале английского художественного текста.

Объектом исследования являются лексические средства изображения фонового места в английском художественном тексте.

Предметом исследования являются функционально-прагматические особенности внедрения данных языковых средств в английском художественном тексте.

Целью данной курсовой Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» работы является определение главных принципов пространственной организации изображаемой действительности и лексических средств её сотворения.

В согласовании с целью исследования предусматривается решение последующих задач:

- найти степень роли лексических средств в формировании Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» фонового места исследуемых художественных текстах;

- представить систематизацию лексических средств выражения фонового места;

- проанализировать особенности использования лексических средств в стилистических приемах.

Способы исследования выбраны исходя из намеченных целей:

- классификационный способ (выделение единиц Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» для следующего анализа);

- способ сопоставительного анализа (функционирования лексических средств).

^ Теоретической основой исследования стали труды таких языковедов и литературоведов, как М.М.Бахтин, Д.С.Лихачев, Ю.М.Лотман, И.Р. Гальперин, И.В. Арнольд Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» и др. Материалом для практической части послужили сказки О.Уайлда «The Happy Prince» («Счастливый принц»), «The Selfish Giant» («Великан эгоист»), «The Devoted Friend» («Преданный друг»), «The Nightingale and the Rose Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»» («Соловей и роза»), «The Remarkable Rocket» («Замечательная ракета»).

^ Теоретическая значимость работы заключается в выявлении принципов построения художественного места лексическими средствами британского языка. Практическое значение работы связано с возможностью использования результатов исследования в преподавании спецкурсов Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» по стилистике британского языка и литературоведению.

^ Структура работы. Работа состоит из введения, теоретической главы, практической главы, заключения и приложения.

Во внедрении обосновывается актуальность темы исследования и его научная новизна, определяется Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» теоретическая и практическая значимость исследования, формулируются его цели и задачки, также определяются главные способы работы.

^ 1-ая глава посвящена всеохватывающему анализу и систематизации методов изображения фонового места лексическими средствами британского языка.

2-ая глава содержит анализ контекстов Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», содержащих лексические средства изображения фонового места.

В заключении обобщаются более принципиальные результаты, приобретенные в процессе исследования.


^ Глава 1. Понятие фонового места в художественной литературе и средства его выражения


1.1 Понятие фонового места Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в художественной литературе

Пространственная черта представляет собой существенную сторону исследования литературного произведения. Обычная постановка вопроса базирована на признании подражательности художественного творчества, отражения в произведении наружной по отношению к нему действительности.

М.М Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте».Бахтин в духе неокантианства доказывал необходимость исследования единства пространственно-временных отношений в литературном произведении: «Существенную связь временных и пространственных отношений, художественно освоенных в литературе, мы будем именовать хронотопом (что означает в Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» дословном переводе – «время-пространство») [2; 234].

Художественное место понимается в критике в большей степени как физическое, т.е. как место, где происходят сюжетные действия. Д.С.Лихачев утверждает: «В собственном произведении писатель делает определенное место Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», в каком происходит действие» [12; 195]. Ср. у Бахтина: «время как 4-ое измерение пространства» [2; 235]. Неувязка художественного места вызывает растущий энтузиазм в литературной критике ближайшего времени. Такая актуализация связана с новыми литературоведческими, культурологическими и философскими концепциями Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте».

О.Шпенглер решительно возражает против пробы рассматривать место и время как две «морфологически одинаковые величины». «Мы убиваем живущее, когда заключаем его в место, лишенное жизни и делающее безжизненным» [21; 189].

Шпенглер утверждает Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», что «можно просто научно сговориться о пространстве» [21; 191]. Но и с местом дело обстоит не так просто. В собственной поздней работе М.Хайдеггер отмечает, что попытка «возводить пространственность людского присутствия к временности не может быть удержана Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»» [21; 405]. Хайдеггер предлагает другой, чем у Шпенглера, поворот задачи, считает нужной и вероятной дифференциацию пространственности, а именно, специально останавливается на художественном пространстве.

В.А.Подорога пишет о «топологическом языке», обозначая этим понятием «наличие Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» некой действительности, обладающей собственной имманентной логикой, которая несводима к языку... Моя вера в наличие этой до- либо за- языковой действительности опирается на неоднократно себя проявляющий в российской литературной традиции фантазм Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» места: все ее идеи, мечты, все упования на высшее и наилучшее так либо по другому связываются с созданием особенных пространственных образов, которые, со собственной стороны, ставят под колебание веру в язык». Идет речь Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» не о выражении, живописании некой пространственной данности, а о созидании особенной пространственности художественного текста. «Действительно, вся наша величавая литература топологична... это литература особенных пространств» [17; 152]. В.А.Подорога имеет в виду первичность некоего пространственного Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» видения создателя, его картины мира, которая артикулируется в языке (поточнее, в борьбе с языком, не вмещающим данного видения во всей его полноте, преломляющим картину мира создателя в языковую картину мира данного произведения Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»), и таким макаром явлен особенный мир художественного текста, хороший от мира-реальности.

Об особенной пространственности художественного текста писал В.Набоков: «В литературном стиле есть своя кривизна, как и в пространстве Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», но немногим из российских читателей охото нырнуть стремглав в гоголевский волшебный хаос» [15; 34]. Понятие художественного места у Подороги и Набокова связано с художественным видением и воображением создателя, нашедшим воплощение, т.е. с авторским присутствием в Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» произведении. Такому исследовательскому подходу обратно рассмотрение, при котором создатель устраняется.

Ю.М. Лотман рассматривает делему художественного места со структуралистских позиций: «Пространство в художественном произведении моделирует различные связи картины мира Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»: временные, социальные, этические и т.п. … категория места трудно слита с теми либо другими понятиями, существующими в нашей картине мира как раздельные либо противоположные». Лотман утверждает, что «в художественной модели мира «пространство» тотчас Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» метафорически воспринимает на себя выражение совершенно не пространственных отношений в моделирующей структуре мира». Таким макаром, «художественное пространство» представляет собой модель мира данного создателя, выраженную на языке его пространственных представлений» [13; 252,253].

Ж.Деррида утверждает, что «у Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» «текста» больше нет предела, нет ничего «внешнего» ему» [5; 154]. Но деконструкция не ограничивается «текстовым пространством» и различает «за пределами языка... материю следов разных текстов в самом широком смысле» [5; 155] — типичный референт текста Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», очень схожий на его периферию. Это и есть «место» субъекта выражения, мигание текста, которое поддается описанию. «Топологическая» иррациональность Подороги приобретает у Деррида черты определенности, упорядоченность периодического осознания.

Совсем иную возможность описания художественного места доказывает Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» В.Н.Топоров, который рассматривает делему в семиотическом контексте. Он пишет «об особенном виде синтетического места, представляющем собственного рода теоретико-множественное произведение 2-ух «под-пространств» — поэта (творца) и поэтического текста (творения Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»), характеризующемся в особенности сложной и «тонкой» структурой, исключительной отзывчивостью к неявному, сокрытому, запредельному, сверхреальному, способностью к дальновидению, провидчеству, пророчеству» [19; 25]. Идет речь не о постулировании некоего умозрительного, метафизического места как объекта-конструкта Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». «Поэтическое» место должно быть понято «как нечто целостное и единое с 2-ух, казалось бы, различных точек зрения — самого поэта-творца и текста, в каком он это свое поэтическое творение осуществляет» [19; 26].

Исследование художественного места Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» должно учесть несколько критерий. Во-1-х, исследователь связан с традицией исследования творчества того либо другого писателя либо произведения и испытывает воздействие соответственного интертекста. Во-2-х, исследование единосущности творца и творения Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» как самодостаточного художественного места подразумевает последовательность аналитического развертывания мысли от поэтической предметности к качествам творца. В-3-х, осознание литературного явления нереально вне связи с традицией, где нужно различать две ее стороны, которые можно условно Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» найти как наследуемую и порожденную, т.е. предыдущее и следующее литературное развитие. Аналитическое рассмотрение поэтики произведения, воплощающей литературную позицию поэта, позволяет понять самодостаточность художественного места. Особенности жанра в данном случае представляют подобающую традицию Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в уникальном творческом свершении, являют художника-творца.

^ 1.2 Лексическое значение слова и его составляющие

В содержательной стороне слова выделяют два компонента: лексическое и грамматическое значения. Каждое знаменательное слово имеет оба типа значений.

Лексическое Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» значение представляет собой смысловую сторону слова и лишено стандартного (постоянного) выражения. По традиционному определению В.В.Виноградова, лексическое значение слова — это «предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка» [3; 103]. Более колоритное проявление общности лексического значения для группы слов — так называемое словообразовательное гнездо, т. е. совокупа всех вероятных производных от одной корневой Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» морфемы (к примеру, magic, magically, magician — connected with the use of supernatural forces; boy, boyhood, boyish, boyishness — young man, time of man's youth, young man's behaviour; etc.)

Лексическое значение находится в Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» тесноватой связи с грамматическим, так что время от времени они составляют крепкое единство. К примеру, суффикс -ness (darkness, boyishness, happiness) обладает грамматическим значением абстрактного существительного, сразу обозначая понятие свойства либо состояния предмета Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» (лексическое значение) [7, 14].

Лексическое значение, в свою очередь, достаточно сложное и многоаспектное образование, отдельные стороны которого подвергнутся рассмотрению дальше. Каждое слово в обычном случае что-то обозначает, другими словами является заглавием какого Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»-нибудь предмета либо реалии (другими словами объекта реального мира). Под предметом предполагается не только лишь вещь либо живое существо, но также ситуация, положение дел (к примеру, война, ужин), качество (белизна, белоснежный), процессы (строительство, распад) и Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» т.д. Предмет, обозначаемый данным словом, именуется денотат (является денотатом данного слова); термин был взят из логики (лат. denotatum от denotare – обозначать, указывать). Употребляется также термин предметная отнесенность. Кроме предметной Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» отнесенности и понятийного содержания, со словом могут быть связаны некие устойчивые смысловые ассоциации, либо коннотации (букв. “со-значения”) Так, в российском языке слово свинья ассоциируется с грязюкой, что проявляется в переносном Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» употреблении этого слова, также в производных словах: свинство, свинский, по-свински, просторечное свинячить и т.д. Нужно направить внимание, что коннотации связаны конкретно со словами, а не с обозначаемыми предметами. [11; 69] К примеру, от значения Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» прилагательного tough “жесткий”, плотный (tough steak) образованы производные значения стойкий, крепкий (tough man), трудноразрешимый (tough problem), упорный, непокладистый (tough customer) и др.

^ 1.3 Лексические средства как метод изображения
фонового места

Пространственные дела Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в художественной литературе могут выражаться последующими лексическими средствами [8, 14, 16]:

1. Категориальные лексические единицы place “место”, space “место”, terrain “местность”, vicinity “округа”.

2. Лексические единицы, представляющие из себя наименования пространственных координат, географические определения: south “юг”, east “восток”, north Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» “север”, west “запад”, mountain “гора”, hill “бугор”, river “река”, armlet “рукав реки”, cliff “утес”, height “возвышенность”, plain “равнина” и т.д., — также лексические единицы с семантикой наименования отдельных частей, сторон Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» объекта: interior “внутренность”, surface “поверхность”, top “верх”, bottom “низ”, side “сторона”, center “центр”, flank “бок”, right “правый”, left “левый”.

3. Лексические единицы со значением границы разделения места: boundary “граница”, limit “предел”, edge “край Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»”, threshold “порог”, doorjamb “дверной косяк”, window “окно”.

4. Лексические единицы со значением ограниченного места: square “площадь”, glade “поляна”, field “поле”.

5. Слова с периферийной семой локальности: личные имена, этнонимы.

6. Лексические единицы, создающие пространственные образы, в том Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» числе образы хронотопа: train “поезд”, road “дорога”, railway “стальная дорога”, car “вагон”, railway station “вокзал”, platform “перрон”, stage “платформа”, ravine “овраг”, threshold “порог”, window “окно”, forest “лес” и т.д.

7. Топонимы как Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» форма номинации пространственных локусов и их разновидности: гидронимы, ойконимы, оронимы, урбанонимы, антропонимы, микротопонимы.

8. Лексические единицы с семантикой расстояния: length “длина”, width “ширина”, distance “даль”.

9. Наречия со значением локализации нахождения в Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» пространстве: left “слева”, behind “сзади”, around “около”, beside “около”, near “рядом”, far “далековато”.

10. Глаголы со значением нахождения в пространстве: lie “лежать”, sit “посиживать”, stand “стоять”.

11. Глаголы со значением конфигурации положения: raise “подымать Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»”, get up “вставать”, fall “падать”.

12. Глаголы с семантикой обозначения статической / динамической локальности. При статической локальности употребляются экзистенциальные и статические глаголы. Для передачи динамической локальности употребляются глаголы перемещения (по терминологии Г.А.Золотовой Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»).

13. Фольклорные формулы.

Лексические единицы с пространственной семантикой могут получать в тексте дополнительные приращения смысла, работать как тропы, заходить в их состав: символизироваться, персонифицироваться.

^ 1.4 Выводы по первой главе



  1. Аналитическое рассмотрение поэтики произведения, воплощающей литературную Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» позицию поэта, позволяет понять самодостаточность художественного места. Особенности жанра в данном случае представляют подобающую традицию в уникальном творческом свершении – разработке личного художественного места.

  2. Художественное место представляет собой картину мира данного создателя, выраженную Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» на языке его пространственных представлений, т.е. языковую картину данного произведения, в большей степени реализованную лексически.

  3. В содержательной стороне слова выделяют два момента: лексическое и грамматическое значения. Каждое знаменательное слово имеет оба типа Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» значений. Лексическое значение представляет собой смысловую сторону слова и определяет возможность внедрения данного слова для обозначения элемента либо куска места.

  4. К лексическим единицам с пространственной семантикой относятся последующие группы:

Категориальные лексические единицы Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»: place “место”, space “место” и т.д.

Лексические единицы, представляющие из себя наименования пространственных координат: south “юг”, mountain “гора”, river “река” и т.д.

Лексические единицы со значением ограниченного места: square “площадь Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»”, field “поле” и т.д.

Лексические единицы, создающие пространственные образы: train “поезд”, road “дорога”, window “окно” и т.д.

Лексические единицы с семантикой расстояния: length “длина”, distance “даль” и т Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте».д.

И другие группы лексических единиц.

  1. Лексические единицы с пространственной семантикой могут получать в тексте дополнительные приращения смысла, работать как тропы, заходить в их состав: символизироваться, персонифицироваться.



^ Глава 2. Лексические средства воссоздания фонового места Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в британской художественной литературе


2.1 Языковые средства выражения места

Девять сказок Уайльда составляют необыкновенную часть наследства писателя. И хотя в силу собственной жанровой принадлежности сказки отличаются от других его произведений, в базу изображаемых Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в их коллизий положены трудности, которые дискуссируются как в литературоведческо – философском акспекте, так и в рамках лингвистических исследовательских работ. Сложная содержательность приводит к усложнению разных уровней текста – композиции, сюжета и, не Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в последнюю очередь, пространственной организации [9; 57].

Сказки Уайльда полны описаний. Создатель тщательно обрисовывает интерьеры комнат и дворцов, одежку и наружность собственных героев, драгоценности и декорации, деревья и цветочки. И все, что он обрисовывает, обычно Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», обладает необычной живописностью, изяществом, утонченностью. При всем этом он пользуется очень специфичной гаммой. В системе прилагательных, сравнений, метафор, уподоблений, которыми оперирует Уайльд, властвуют образы минералов и цветов. К примеру, «his Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» lips are red as a pomegranate», «They have eyes like green beryls» (The Happy Prince). Его, в свое время, даже называли «минералогом и ботаником» в литературе. Шуточка эта несправедлива. Уайльд был быстрее Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» «ювелиром и цветоводом». Минералы заинтересовывали его только после того, как ювелиры превращали их в драгоценные камешки, а цветочки — только тогда, когда руки садовников взращивали их снутри садовой ограды. Вобщем, исходя из убеждений эстетизма Уайльда Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» здесь нет никакого противоречия — «искусство выше природы и не может ей подражать». Природа же, напротив, должна стремиться подражать искусству: His hair is dark as the hyacinth-blossom (The Nightingale and the Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» Rose).

Уайльд обрушивает на читателя лавину металлов, минералов и материй. Но ассортимент ограничен. Уайльд в собственных притчах делает типичный мир, прекрасный, красочный, хотя и полностью искусственный.

Необыкновенную роль в организации всего этого материала играет Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» язык Уайльда, его типичная интонация, непостоянная, меняющаяся, и в то же время очень точная. Язык сказок прост и точен, но никак не беден. Синтаксической простоте сопутствуют богатая лексика и различная идиоматика. Достояние Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» и обилие в этом случае есть итог рвения к точности, следствие поисков единственного нужного колера.

К примеру, в притче «The Nightingale and the Rose» описание сада и природы сопровождается метафорами «It is Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» pleasant to sit in the green wood, and to watch the Sun in his chariot of gold, and the Moon in her chariot of pearl. Sweet is the scent of Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» the hawthorn, and sweet are the bluebells that hide in the valley, and the heather that blows on the hill»

Применяемые прилагательные в описании фонового места нужны для эстетической оценки данного места. По результатам Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» анализа описания фонового места в притчах Уайльда можно отметить последующее. Образные описания фонового места включают несколько доминантных единиц: white “белоснежный”, beautiful “красивый”, red “красноватый”, yellow “желтоватый”, silver “серебряный” и т.д Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». Компаративная объективация красивых реалий в притчах подменяет цветообозначения, так как их и так довольно много и выражает фоновое место имплицитно. Наблюдаются различные признаки: цветообозначения (flame coloured “огненный”, pink “розовый”, violet “фиолетовый”, green Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» “зелёный”, blue “голубий”), перцептивные (drenched “мокроватый”, sweet “сладкий”) и индивидуально-авторские (lonely “одинокий”). Большая часть образов сравнений Уайльда относятся к понятиям базисного уровня, которые понятны детям и имеют символическое значение Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» для более взрослых читателей, наблюдается удвоение красивого вида в дискурсе притче и воззвание к бесспорным эстетическим стандартам.

Таким макаром, основными средствами изображения фонового места являются: прилагательные, нередко становящиеся эпитетами, употребляющиеся в переносных Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» значениях, входящие в повторы и сопоставления.

«The Nightingale and the Rose» – 2-ая притча из сборника «The Happy Prince and Other Stories». В отличие от всех других сказок сборника, которые открываются различными пространственно-временными ремарками Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»:

Every afternoon, as the children were coming from school [SG]

One morning the old Water-rаt put his head out of his hollow [DF]

«The Nightingale and the Rose» – единственная притча Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», открывающаяся словами персонажа:

She said that she would dance with me if I brought her red roses cried the young Student; but in all my garden there is no red rose [NR Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»]

Этот прием маркирует персонажную партию Студента.

Пространственная модель сказки «The Nightingale and the Rose» показывает два верно противопоставленных друг дружке мира. Актуализируя соответствующий классификационный признак места – открытость / замкнутость – Уайльд противопоставляет свободный мир Соловья замкнутому Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» месту обывательского мира, основная семантика которого задается образом циничной девушки-мещанки, которая, подобно героине одной из сказок Андерсена, не способна оценить красоту Розы:

I am afraid it will not Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» go with my dress, she answered and, besides, the Chamberlain’s nephew has sent me some real jewels, and everybody knows that jewels cost far more than flowers [NR]).

Но антитеза живописец Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» – мещанин, реализованная на персонажном уровне парой Соловей – Студент, не исчерпывает типичного чтения места сказки, которое призвано проиллюстрировать непростые дела, возникающие не только лишь меж Искусством и Жизнью, да и меж Искусством и Природой.

Особенностью построения Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» открытого места «Соловья и Розы» оказывается наличие сходу 2-ух обратных – в силу собственной классической мифопоэтической символики и семантики – топосов: сад – the garden («No red rose in all my garden!») и лес Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» - grove (в этом случае лесок, роща «…she passed through the grove…»). В произведении создается особенная пространственная структура, в какой лес и сад, фигурирующие в других притчах как самостоятельные топосы либо образующие соответствующую оппозицию Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» (лес / сад), соединяются воединыжды. Открытое место в притче обустраивается таким макаром, что точная граница меж лесным и садовым топосами стирается

Для формирования правильного представления о пространстве в притче «The Nightingale and the Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» Rose» нужно направить внимание на некие лексические аспекты текста Уайльда. Обычно, более соответствующим обозначением леса в исследуемых произведениях является лексема forest “лес”:

a great pine-forest [DF];

…she must certainly come to Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» the forest…[DF]

В «The Nightingale and the Rose» заместо обыденного forest Уайльд употребляет лексемы grove “лесок, роща” и wood “роща, лес”, которые, имеют общее значение “роща”.

It is Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» pleasant to sit in the green wood [NR]

She swept over the garden like a shadow, and like a shadow she sailed through the grove [NR]

В свою очередь, сад – более обеспеченный символикой концепт Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» – уже в старых традициях трактуется как образ безупречного мира, галлактического порядка и гармонии. Конкретно так можно трактовать образ садового места, сделанного в притче «The Selfish Giant».

В художественном пространстве сказки Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» доминирующим является топос сада, который в этом случае перестает быть только методом дизайна места. Состояние сада ставится в конкретную зависимость от поведения героя, т.е. получает этическую мотивацию, а восстановление его безупречного вида рассматривается Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» как заслуженное вознаграждение Гиганта. Описание сада помещено в сильную позицию начала повествования:

^ Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»’s garden. It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» their games in order to listen to them [SG].

Эта экспозиция содержит целый ряд особенностей, определяющих масштаб пространственной структуры и ее главные характеристики. Свойственное для сказок Уайльда вертикальное развитие места в Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» «The Selfish Giant» вводится сравнительным оборотом «flowers like stars», который, очерчивая верхние пределы, присваивает всему месту сказки вселенский, галлактический масштаб. Звезда как образ-символ «космического порядка» [22; 17], непременно, содействует формированию подобного воспоминания от изображения Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» топоса. Но этим не исчерпывается мультислойная семантика сопоставления «flowers like stars». Сад Гиганта наделяется привлекательностью средством прилагательных, передающих положительную чувственную оценку (beautiful “прекрасный”, sweet “сладкий”, lovely “красивый”, golden “золотой”, silver Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» “серебристый”, soft “ласковый”). Также в описании находятся существительные, обозначающие в саду объекты и происходящие с ними процессы, в главном – наименования растений и животных (blossom “цветение”, peach-trees “персиковые деревья”, birds “птицы”, flowers Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» “цветочки”, grass “травка”).

Другим типом места в «The Selfish Giant» является Замок — обычный фольклорно-сказочный топос, который вместе с другими чертами противопоставляется саду по признаку открытости / замкнутости. Жилье Гиганта в самом начале Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» сказки определяется как “замок” (castle). Это происходит в эпизоде, семантической доминантой которого является образ великана-людоеда:

One day The Giant came back. He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» stayed with him for seven years. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» to his own castle [SG].

Основная функция этого эпизода, где Гигант в первый раз стает перед читателями, — репрезентация головного героя как обычного представителя «семейства» гигантов.

Во всех эпизодах, показывающих Гиганта в этом Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» пространстве, неотклонимым элементом повествования становится окно:

…he sat at the window and looked out at his cold, white garden

It was really only a little linnet singing outside his window and a delicious perfume came Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» to him through the open casement. “I believe the Spring has come at last” said the Giant; and he jumped out of bed and looked out [SG]

— когда Зима Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» воцарилась в саду Гиганта

One winter morning he looked out of his window as he was dressing [SG]

— в конце повествования.

Непременно, Уайльд употребляет окно как традиционный вариант дизайна «границы» меж 2-мя типами места Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» (в этом случае закрытого, внутреннего топоса замка и открытого садового места). Для обозначения окна в притче употребляются два слова: вместе с нейтральным window создатель употребляет лексему casement, владеющую ярко выраженной отрицательной стилистической расцветкой Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», обозначающей замкнутый, бессердечный, эгоистичный вид головного героя, потому что casement обозначает створки окна, отделяющие жилье головного героя от остального мира. Броско, что данные существительные практически всегда употребляются в глагольных сочетаниях, выделяющих роль окна Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» как промежного, разделяющего места (out “за границы”, outside “за пределами”, through “через”).

Это — единственная деталь, которая кроме первичного, прямого наименования castle, временно присваивает «замковый» вид внутреннему месту. Она возникает в Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» эпизоде, где в последний раз бытуют такие фольклорные персонажи, как Град и Северный Ветер. После нравственного перерождения Гиганта лексема casement исчезает, оказавшись вытесненной стилистически нейтральным window. Таким макаром, прямо за конфигурацией вида головного Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» героя сказки трансформируется и семантика окружающего его места.


^ 2.2 Стилистически маркированное применение лексических средств

Хронотоп уайльдовских сказок обладает сложной системой и отмечен особенной связью со смысловой стороной произведения. Смена топосов отражает путь Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» нравственного становления героя (линеарное место).

Колоритное воплощение получает образ сада («The Selfish Giant»): он занимает центральное место, композиционно разделяет текст на три периода, трансформации сада отражают состояние героя и делают условия для его нравственного Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» развития; христианские мотивы заносят дополнительный ряд значений (к примеру, нравственную идею). Аква место находится в почти всех притчах: pond “пруд” («The Devoted Friend», «The Remarkable Rocket»), river “река” («The Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» Happy Prince»), но эти топосы служат только для указания на место деяния, потому создатель не задерживается на их изображении [11; 94]:

swimming about in the pond [DF]

he was flying down the river [HP]

swam Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» in the old duck-pond [RR]

Замкнутое место представлено топосами дворца и храма. В целом топосы сада и дворца воспринимаются героями как свое («The Selfish Giant») место, топос леса содержит характерное ему Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» волшебно-сказочное значение места испытаний, а храм воспринимается как средоточие духовных ценностей и является конечной точкой пути героя, но в других притчах эти образы стают в феноминальном свете.

Возникают новые пространственные Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» образы: описания заокеанских государств и городской бедности («The Happy Prince»), пруда, деревенских домов, мельницы («The Devoted Friend», «The Remarkable Rocket»); они все играют вспомогательную роль (обозначают место событий), потому описываются отдельными штрихами, отмечающими огромные либо Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» мелкие размеры:

on a great granite throne sits the God Memnon [HP]

He lived in a tiny cottage [DF]

красоту либо старость заурядность:

it is a fine position with plenty of Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» fresh air [HP]

We sit in the old duck-pond close by the farmer’s house [RR]

He worked at his mill [DF]

Итак, в притчах Уайльда употребляются классические топосы (лес, сад, дворец Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», храм); хронотоп отражает динамику развития всего сказочного деяния («The Selfish Giant»); символика этих образов делает дополнительные значения, открывает нрав персонажей.

Также необходимо подчеркнуть внедрение эпитетов при изображении фонового места. К примеру Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», внедрение неизменного эпитета:

‘^ It’s winter’ answered the Swallow, ‘and chill snow will soon be here’
[HP].

В данном контексте словосочетание chill snow – подразумевает что-то противное, помогает сделать логическое ударение на первую Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» часть предложения «It’s winter», указывает эмоциональное отношение к описываемому явлению.

Очень нередко прилагательные цветообозначения, выделяющие основное, неотъемлемое качество определяемого предмета, делают описательную функцию:

In Egypt the sun is warm Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» on the green palm trees, and crocodiles lie in the mud and look lazily about them.[HP]

В данном контексте прилагательные warm “теплый” и green “зеленоватый” содействуют воссозданию обстановки деяния.

Также в Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» типичном стиле сказок Уайльда занимает принципиальное место прием контрастного противопоставления. Время от времени этот прием преследует чисто живописную задачку (описание прекрасного замка и сада противопоставлено описанию городка в притче «The Happy Prince Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»»), но почти всегда Уайльд пользуется им для выявления основного сюжетного плана сказки (в чередовании рассказов ласточки о заокеанских чудесах с рассказами счастливого царевича о жизни бедняков огромного городка). К примеру: beautiful Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» “красивый”— misery “бедность, бедность”; little “малая” – large “большой”, pink and white “розовые и белоснежные”, black and white “темные и бледноватые”:

I lived in the Palace of Sans-Souci.Everything about me was so beautiful [HP Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»]

I can see all the ugliness and all the misery of my city [HP]

Far away in a little street there is a poor house [HP]

My friends are flying Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» up and down the Nile, and talking to the large lotus-flowers.[HP]

My companions are building a nest in the Temple of Baalbec and the pink and white doves are watching them, and Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» cooing to each other.[HP]

So the Swallow flew over the great city and saw the rich making merry in their beautiful houses, while the beggars were sitting at the gates.[HP Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»]

He saw the white faces of starving children looking out listlessy at the black streets.[HP]

В магических притчах Уайльда непременно усиленное присутствие лиризма. Это выявляется за счет использования приемов, соответствующих для Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» лирических произведений: повторов, создающих определенный ритмический набросок, имитации библейского текста, также знаков. Заостренность конфликта позволяет гласить и об активности драматического начала. Лирический и драматический полюсы появляются на уровне использования декоративности Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте», в ряде сказок акцентирующей лирическое начало, в других – драматическое.

Драматизм отлично виден в описании сада в «The Selfish Giant», в каком изображаются нехорошие перемены в фоновом пространстве:

^ The birds did not care to Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom [SG]

Лиризм находится в описании сада, содержащего поэтические сопоставления в изображении отдельных его фрагментов:

“^ My roses are Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»,” it answered, “as red as the feet of the dove, and redder than the great fans of coral that wave and wave in the ocean-cavern. [NR]

Описание танца царевича и принцессы Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в «Remarkable Rocket» обладает необыкновенныи изяществом, передающим интонацию ласкового лиризма, когда цветочки оживают, заглядывают в окна и кивают головками в такт, что изображается глагольными олицетворениями (the lilies peeped in “лилии заглядывали Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»”, the poppies nodded “маки кивали”) и устойчивыми определениями, контрастными по семантике ( white lilies “белоснежные лилии” и red poppies “красноватые маки”):

The Prince and Princess were leading the dance. They danced so beautifully that the tall Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» white lilies peeped in at the window and watched them? And the great red poppies nodded their heads and beat time.

Форма диалога представлена в купе с авторскими комментами, что Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» содействует ярчайшему выявлению позиции создателя.

Уайльд в собственном сказочном творчестве развивает общие для литературной сказки тенденции: происходит усложнение структурного построения сказок (за счет расширенных описаний, вставных эпизодов, рамочных конструкций); категория магического все почаще Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» вытесняется реалистическими мотивировками, чудесам отводится роль знамений выше. Перерабатываются уже известные образы (Гигант), возникают новые социальные типы, абстрактные понятия. Хронотоп в притчах Уайльда стает уникальным за счет парадоксального переосмысления обычных Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» значений, сохраняя в то же время некие из их. Нравственные идеи сказок просматриваются на всех уровнях организации текста, в том числе и в изображении фонового места, развивающегося во времени: композиционном, персонажном и хронотопическом Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» («The Selfish Giant», «The Happy Prince», «The Devoted Friend»).

    1. Выводы




  1. Хронотоп сказок О. Уайльда обладает сложной системой и отмечен особенной связью со смысловой стороной произведения. Смена топосов отражает путь нравственного становления героя Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». В притчах противопоставляется два мира, оценка которых делается на базе противопоставлений «хороший – плохой», «открытый – замкнутый».

  2. В притчах О.Уайльда самыми всераспространенными элементами фонового места, которые находятся как без помощи других, так и в функции Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» средств стилистического сопоставления, являются образы цветов и менералов, вводимые такими лексическими единицами, как: green beryls “зеленоватые бериллы”, red roses “красноватые розы”, lilac and gold crocuses “сиреневые и золотистые крокусы”, purple and white Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» violets “сиреневые и белоснежные фиалки”, white lilies “белоснежные лилии”, great red poppies “прекрасные красноватые маки”, flowers like stars “цветочки, как звезды”, delicate blossoms of pink and pearl stars “роскошные розовые Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» и перламутровые цветочки”.

  3. В описании фонового места огромную роль играют определения (в главном, прилагательные), передающие в большей степени цветовые (flame coloured “огненный”, blue “голубий”) и перцептивные (drenched “мокроватый”, sweet “сладкий”) признаки, также позитивную Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» чувственную оценку (delightful “замечательный”, remarkable “превосходный”).

  4. Отдельные лексические единицы участвуют в организации композиционного разграничения (casement “створчатое окно”, window “окно”) и противопоставления неких фрагментов, изображаемого места (flowers “цветочки” – jewels “драгоценности”, garden Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» “сад” – castle “ замок”).

  5. В изображении фонового места в большей степени употребляются такие стилистические приемы, как: устойчивые определения – эпитеты (chill snow “прохладный снег”, white lily “белоснежная лилия”, red poppy “красноватый мак”), олицетворение (the Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» trees forgot to blossom “деревья запамятовали зацвести”, the poppies nodded and beat time “маки кивали и отбивали такт”), стилистические сопоставления (roses are redder than the great fans of coral “розы краснее, чем прекрасные коралловые веера Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»”).
Заключение
Пространственная черта представляет собой существенную сторону исследования литературного произведения. Обычная постановка вопроса базирована на признании подражательности художественного творчества, отражения в произведении наружной по отношению к нему действительности в рамках персонально авторских Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» представлений.

В исследовании, проведенном в рамках данной курсовой работы были проанализированы лексические средства, характеризующие фоновое место в притчах О. Уайльда. В теоретической части работы проведен анализ лексических средств изображения фонового места Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» в британском языке, а в практической – изучены и описаны главные закономерности их внедрения О. Уайльдом для построения броской большой и чувственной картины окружающего героев мира.

Таким макаром, были удачно проанализированы Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» особенности использования лексических средств в стилистических приемах. Не считая того, была также установлена степень участи лексических средств в формировании фонового места, исследуемых художественных текстов, и представлена систематизация лексических средств выражения фонового места.

Творческая оригинальность Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» О.Уайльда проявляется в использовании особенного «декоративного» стиля повествования, владеющего необычной утонченностью и живописностью. При всем этом самыми всераспространенными элементами фонового места являются образы цветов и минералов, применяемые создателем в сопоставлениях, метафорах Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» и уподоблениях.

Для эстетической оценки фонового места (топос сада) создатель употребляет богатую лексику, в какой огромное место занимают определения, передающие в большей степени цветовые и перцептивные признаки, также положительную чувственную и индивидуально- авторскую Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» оценку.

Чудесные сказки О.Уайльда владеют поразительной интонацией от мягенького лиризма до драматизма. Достижению этого художественного эффекта в изображении фонового места содействуют сложные ритмические построения, создаваемые стилистическими сопоставлениями, инверсией, повторами, устойчивыми Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» определением – эпитетами. Также необходимо подчеркнуть такие средства изображения фонового места как контрастное противопоставление и цветовая символика.

Результаты исследования представляют собой ценный языковой материал, который может быть применен в курсе преподавания стилистики и Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» лексикологии британского языка. В предстоящем исследование может быть продолжено в направлении исследования пространственной структуры сказок и художественных средств, применяемых создателем для сотворения образов этого места. Не считая того, представляется увлекательным исследование взаимосвязанности конфигурации Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» нравственного вида героя и трансформация семантики окружающего его места.
^ Перечень литературы



  1. Арнольд И.В. Стилистика современного британского языка. – М.,1960. – 320 с.

  2. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. – М.: Худ Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». лит., 1975. – 134 с.

  3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. – М.,1963. – 298 с.

  4. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике британского языка. – М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1958. – 459 с.

  5. Деррида Ж. О грамматологии /Ж. Деррида; пер Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». с фр. и вступ. ст. Автономовой Н. - М.: Ad marginem, 2000.- 511 с.

  6. Ковалева О.В. О. Уайльд и стиль модерн. - М., 2002. - С.118.

  7. Крошнева М. Е. Теория литературы: учебное пособие / М. Е. Крошнева. – Ульяновск Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте»: УлГТУ, 2007. – 103 с.

  8. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика британского языка. – Л.: Наука, 1960. – 232 с.

  9. Куприянова Е.С. Литературные сказки Оскара Уайльда и сказочно-мифологическая поэтика романа "Портрет Дориана Грея" /Е Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». С. Куприянова; Федер. агентство по образованию, Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрейшего. - Величавый Новгород: НовГУ, 2007.- 300 с.

  10. Ласица, Л.А. Временная организация поверхностного и глубинного уровней художественных текстов // Филологические чтения: материалы интернациональной научно-практической Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» конференции. – Оренбург, ИПК ГОУ ОГУ 2007. – С. 376 – 382.

  11. Ласица, Л.А. Методы выражения места и времени в позициях абсолютного начала и абсолютного конца (на материале текстовпримитивов) // «Развитие институтского комплекса как фактор увеличения инноваторского и Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» образовательного потенциала региона»: материалы Всероссийской научно-практической конференции. – Оренбург, ИПК ГОУ ОГУ, 2007.

  12. Лихачев Д.С. Текстология: лаконичный очерк /Д. С. Лихачев; Рос. акад. наук, Археограф. комиссия. - 2-е изд.. - М.: Наука, 2006.- 175 с Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте».

  13. Лотман Ю.М. Снутри мыслящих миров: Человек-текст- семиосфера-история /Ю.М. Лотман; Тарт. ун-т. - М.: Яз. рус. культуры, 1996.- XV, 447 с.

  14. Мауткина И.Ю. Образ гиганта в британской сказочной традиции. // Тезисы Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» докладов аспирантов, соискателей, студентов. – В. Новгород, 2004. – С.20-21.

  15. Набоков В.В. Лекции по забугорной литературе: переводное издание /В.В. Набоков; [Пер. с англ. Бернштейн И.М. и др.]. - М.: Независящая газ.- 510 с.

  16. Никитин М Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте».В. Курс лингвистической семантики. – СПб., 1997. – 574 с.

  17. Подорога В.А. Выражение и смысл: Ландшафт. миры философии: С. Киркегор, Ф. Ницше, М. Хайдеггер, М. Пруст, Ф. Кафка /В.А. Подорога. - М.: Ad Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» Marginem, 1995.- 426 с.

  18. Скребнев Ю.М. Базы стилистики британского языка. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. – 135 с.

  19. Топоров В.Н. Миф. Обряд. Знак. Образ: Исслед. в обл. мифопоэт.: Избранное /В.Н. Топоров Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». - М.: ПРОГРЕСС, 1995.- 623 с.

  20. Чебракова М.А. Исследование общих черт, структур и загадок текстов сказок Оскара Уайльда /М. А. Чебракова. - СПб.: БАН, 2004.- 295 с.

  21. Шпенглер О. Закат Европы: Очерки морфологии мировой истории /О. Шпенглер Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». - М. Т. 1: Образ и реальность. - 2003.- 523 с.

  22. Pallister Janis L.. Giants // Mythical and Fabulous Creatures. A Source Book and Research Guide. Ed. By Malcolm South. General Press. N.Y. Westport. Connecticut. - L., 1987. – 320р.

  23. Wilde Oscar Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте». Fairy Tales. - M., 1979. – 47р.



Материал исследования

  1. Wilde, Oscar «The Happy Prince» [HP]

  2. Wilde, Oscar «The Remarkable Rocket» [RR]

  3. Wilde, Oscar «The Devoted Friend» [DF]

  4. Wilde, Oscar «The Selfish Giant» [SG]

  5. Wilde, Oscar Работа по дисциплине: «Теория и история изучения языков» на тему: «Лексические средства изображения фонового пространства в английском художественном тексте» «The Nightingale and the Rose» [NR]



rabota-na-temu-osobennosti-organizacii-finansov-ao-na-primere-zao-zarya-kolpnyaskogo-rajona.html
rabota-na-temu-ponyatie-i-znachenie-obespechitelnih-obyazatelstv.html
rabota-na-temu-problema-obsheniya-v-ekzistencialnoj-filosofii-karla-yaspersa-rabotu.html